FIRST OF ALL, WHERE DOES THE WORD 'CRISTMAS' COME FROM?
On December 25, 1038, as reported by an Anglo-Saxon news of the time, the expression "Cristes Maessam" was used for the first time, the Mass of Christ, who with the passage of time became abbreviated to Christmas. That was the time of the Middle English, that was spoken after the Norman conquest (1066) until the late 15th century, which in turn, comes from Old English "Cristes-messe", literally meaning Christ's Mass. The word "mass" is the English version of the Latin word "missa", a celebration of the Eucharist, done in memory of Jesus Christ, where Christians eat bread and drink wine. But not all is Latin. The abbreviation XMAS is often used by replacing in the term christ ("Christ") an X, Latin variant of the Greek χ (χί, Chi), indicating the first letter of the name χριστός (christós - "Christ"), taken from the Jewish term "Messiah", which means anointed.
The term is already found starting from the 16th century in the ancient English "X'Tmemas" and, even before, in the even older form "Xres Mæsse".
THE WORDS FESTIVE, ADVENT AND NATIVITY
The word "festive" comes from the Latin term for feast: festivus. It originally meant joyous, gay and merry. It is also related to festum which means festival or holiday. Advent originates from the Latin adventus, a term for arrival or approach, referring to the coming of Christ.
Nativity also comes from a Latin family of words: nativus, nativitas, nativitatem, referring to being born and birth. The word made its way to English via French influence, probably during the Norman Conquest of the British Isles, during the XIth century.
HAVING THE PLUM PUDDING
The English and Irish tradition of having plum pudding at Christmas was carried across the Atlantic and spread out in the “colonies.” Some historians believe that Christmas pudding traditionally had thirteen ingredients, one for Christ and one for each of the Apostles. But current recipes are much simpler.
American lexicographer Noah Webster defined plum pudding as “pudding containing raisins or currants.” The contradictory part of this story is that “pudding” wasn’t originally used to refer to dessert but to a mix of meet, spices and blood, that was boiled after being stuffed in the animal’s intestines. But the word meandered along history, eventually becoming associated with rich, sweet foods. Plum pudding is one of such sweet examples, where the word plum refers to the raisins or currants that give it sweetness.
WHERE DOES SANTA CLAUS AND THE PRESENT TRADITION COME FROM?
The name Santa Claus refers to Saint Nicholas the saint patron of Children because, who was born in present-day Turkey around the year 280. As a young man who had lost both his parents, he decided to give away his inheritance to help the poor and he later became a clergyman. The tradition of giving presents to emulate him became popular in Northern Europe until the 1500s, thanks to his reputation for performing miracles. Dutch settlers, who had nicknamed him Sinterklaas, carried the term to the USA, where the word slowly turned into Santa Claus. This is a word that has truly traveled the world, bringing tradition and meaning everywhere it went!
HOW ABOUT THE LINK BETWEEN SPIDERS AND CHRISTMAS TREES?
The story of spiders and Christmas trees were popular in Germany. In earlier days, people wanted their animals to be a part of the Christmas celebration because it was believed that the Christ child was born in a stable. So, they allowed their animals to come inside their homes to see the Christmas tree on Christmas Eve.
It's been said that Homemakers didn’t allow spider to come inside their homes because they didn’t want to spoil things inside. Spiders were unhappy for this and they complained to baby Jesus. The baby Jesus was sad for the spiders and helped them get into the home at late night to watch the Christmas tree.
Spiders enjoyed the whole night, they moved slowly and happily from one branch to another. The trees were covered with webs. The housewives were really surprised on the next day seeing what spiders had done. All the cobwebs were turned into the sparkling tinsel with the help of the baby Jesus.
The tradition of decorating the Christmas tree with the tinsel is still followed. They give shine and sparkle to the Christmas tree.
DOES THE TRADITION OF SENDING CHRISTMAS CARDS DATE BACK TO THE VICTORIAN AGE, SO AS IT IS SAID?
You have to know that the history of sending Christmas cards dates back to much earlier. It takes us back to the early XVIIth century, when a prominent German physician, Michael Maier, sent festive greetings to King James I of England.
The Rendsburg-born physician and royal counsellor to the Archduke of Austria, Rudolf II, was visiting England in December 1611 when he sent the Christmas card to King James and his son, the Prince of Wales, Henry Frederick.
Unlike today’s printed Christmas cards, Maier’s greeting was a hand-written manuscript, containing a drawing of a rose believed to be based on Rosicrucian imagery. A rose on a cross is the symbol of the worldwide spiritual brotherhood, based on wisdom and culture – handed down from ancient times.
The Christmas card contained the text:
“A greeting on the birthday of the Sacred King to the most worshipful and energetic lord and most eminent James, King of Great Britain and Ireland, defender of the true faith, with a gesture of joyful celebration of the birthday of the Lord. In most joy and fortune, we enter into the new auspicious year 1612.”
It is now in the National Archives of Scotland, but not on public view, due to its frailty. Much of the text adorning the rose is almost invisible to the naked eye and can only be seen by ultra-violet light.
Despite the royal connection in 1611, Christmas cards didn’t take off commercially until two centuries later. The tradition of major celebrations for Christmas grew rapidly in the 1800s, largely due to the public wishing to emulate Queen Victoria and Prince Albert’s own lavish celebrations. It was thus that the custom of sending Christmas cards became commercial.
In 1843, senior civil servant Sir Henry Cole, a wealthy businessman, wished to send a greetings card to friends and business colleagues to wish them a Merry Christmas. He commissioned the English artist John Callcott Horsley to design the card. Horsley drew a picture of a festive scene depicting a group of people eating Christmas dinner around the dining table, with a seasonal greeting.
AND AS FOR THE EXPRESSION 'MERRY CHRISTMAS'?
The expression Merry Christmas was coined in the United Kingdom.
In Old English the word "merry" meant pleasant, having a stronger meaning than happy.
The first time that the expression Merry Christmas was used dates back to 1565: we find it in a manuscript from the English town Hereford:
"And thus I comytt you to God, who send you a merry Christmas".
The first greeting card printed for Christmas in 1843, which we talked about just here above, also contributed to the success of the term, which contained the expression
"A Merry Christmas and a Happy New Year to You".Christmas is approaching more and more, Dearest Friends of mine,
let's get our heart prepared to receive It.
We'll meet for another post before it comes!
Curiosità sul Natale ~ Radici del lessico e tradizioni
PRIMA DI TUTTO, DA DOVE DERIVA LA PAROLA CHRISTMAS CHE TRADUCIAMO CON NATALE?
Il 25 dicembre 1038, come riportato da una cronaca anglosassone dell'epoca, fu usata per la prima volta l'espressione "Cristes Maessam", la Messa di Cristo, che con il passare del tempo venne abbreviata in Christmas- in italiano Natale. Quella era l'epoca dell'inglese medio, parlato dopo la conquista normanna (1066) fino alla fine del XV secolo. Il termine a sua volta deriva dall'inglese antico "Cristes-messe", che letteralmente significa la messa di Cristo. La parola "messa" deriva dal latino "missa", una celebrazione dell'Eucaristia, fatta in memoria di Gesù Cristo, dove i cristiani mangiano pane e bevono vino. Ma non tutto è latino. L'abbreviazione XMAS è spesso usata sostituendo al termine christ ("Cristo") una X, variante latina del greco χ (χί, Chi), indicante la prima lettera del nome χριστός (christós - "Cristo"), tratto da il termine ebraico "Messia", che significa unto.
Il termine si trova già a partire dal XVI secolo nell'antico inglese "X'Tmemas" e, ancor prima, nella forma ancora più antica "Xres Mæsse".
LE PAROLE FESTA, AVVENTO E NATIVITÀ
La parola festa deriva dal termine latino "festivus". Originariamente significava gioioso, allegro e giocondo. È anche legato a "festum" che significa intrattenimento o vacanza. Avvento deriva dal latino "adventus", che vuol dire arrivo o avvicinamento, ed è palesemente riferito alla venuta di Cristo.
Natività deriva anche da una famiglia di parole latine: "nativus", "nativitas", "nativitatem", che si riferiscono all'essere venuto alla luce e alla nascita di Gesù Bambino. La parola si fece strada nell'inglese attraverso l'influenza francese, probabilmente durante la conquista normanna delle isole britanniche, durante l'XI secolo.
IL PLUM PUDDING, IL BUDINO DOLCE DI NATALE
Innanzitutto va fatta una precisazione: in inglese il sostantivo 'plum' significa susina, ma non in questo caso. La tradizione inglese e irlandese di mangiare il budino di Nataleè stata portata attraverso l'Atlantico e diffusa nelle colonie. Alcuni storici ritengono che il budino di Natale avesse tradizionalmente tredici ingredienti, uno per Cristo e uno per ciascuno degli Apostoli. Ma le ricette attuali sono molto più semplici.
Il lessicografo americano Noah Webster ha definito il budino di Natale come un
"budino contenente uvetta o ribes".
La parte contraddittoria di questa storia è che "budino" non era originariamente usato per indicare un dolce, ma a un mix di carne, spezie e sangue, che veniva bollito dopo essere stato insaccato nell'intestino dell'animale. Ma la parola serpeggiò lungo la storia, fino a diventare associata a cibi ricchi e dolci. Il budino di Nataleè un'esempio di questi, dove la parola 'plum' si riferisce, quindi, all'uvetta o al ribes che gli conferiscono dolcezza.
DA DOVE NASCE BABBO NATALE E LA TRADIZIONE DI SCAMBIARSI DONI?
Il nome Santa Claus, per noi italiani Babbo Natale, proviene da San Nicola il santo patrono dei bambini; egli era nato nell'attuale Turchia intorno all'anno 280 e, rimasto orfano di entrambi i genitori da giovane, decise di donare la sua eredità per aiutare i poveri, divenendo, in seguito, sacerdote. La tradizione di fare regali per emularlo divenne popolare nel Nord Europa fino al 1500, grazie anche alla sua fama di compiere miracoli. I coloni olandesi, che lo avevano soprannominato Sinterklaas, portarono il termine negli Stati Uniti, dove la parola si trasformò lentamente in Santa Claus. Questa è una parola che ha davvero viaggiato per il mondo, portando tradizione e significato ovunque andasse!
CHE LEGAME ESISTE TRA I RAGNI E GLI ALBERI DI NATALE?
La storia dei ragni e degli alberi di Natale era popolare in Germania. In passato, le persone volevano che i loro animali facessero parte della celebrazione del Natale perché si credeva che il Gesù Bambino fosse nato in una stalla. Quindi, permettevano ai loro animali di entrare nelle loro case per vedere l'albero di Natale alla sera della vigilia.
Si diceva che le casalinghe non permettevano ai ragni di entrare nelle loro case perché non volevano che essi ne rovinassero gli interni. I ragni, infelici per essere esclusi, si lamentarono con Gesù Bambino, il quale si rattristò a sua volta e li aiutò ad entrare in casa a tarda notte per guardare l'albero di Natale.
I ragni ne furono felicissimi: si muovevano lenti e allegri da un ramo all'altro per tutta la notte. Gli alberi furono coperti da ragnatele. Le casalinghe rimasero davvero sorprese il giorno dopo vedendo cosa avevano fatto i ragni. Tutte le ragnatele erano state trasformate in fili argentati scintillanti grazie all'aiuto di Gesù Bambino.
La tradizione di decorare l'albero di Natale con la canutiglia è ancora oggi seguita. Danno lucentezza e brillantezza all'albero di Natale.
LA TRADIZIONE DI INVIARE CARTOLINE DI NATALE RISALE ALL'ETÀ VITTORIANA, COSI' COME SI DICE?
Dovete sapere che la storia dell'invio delle cartoline di Natale risale a molto prima. Essa ci riporta all'inizio del XVII secolo, quando un eminente medico tedesco, Michael Maier, inviò festosi saluti al re Giacomo I d'Inghilterra.
Il medico nato a Rendsburg e consigliere reale dell'arciduca d'Austria, Rodolfo II, era in visita in Inghilterra nel dicembre 1611 quando inviò la cartolina di Natale a re Giacomo e a suo figlio, il principe di Galles, Enrico Federico.
A differenza delle odierne cartoline di Natale stampate, il saluto di Maier era un manoscritto contenente un disegno di una rosa che si credeva fosse basato su immagini rosacrociane, ossia volte ad indicare la perfezione morale e spirituale. Una rosa su una croce è il simbolo della fratellanza spirituale mondiale, basata sulla saggezza e la cultura tramandata dai tempi antichi.
La cartolina di Natale conteneva il testo:
“Un saluto per il natale del Sacro Re e al venerabilissimo ed energico signore ed eminentissimo Giacomo, re di Gran Bretagna e Irlanda, difensore della vera fede, con un gesto di gioiosa celebrazione del Natale del Signore. Con grande gioia e fortuna, entriamo nel nuovo fausto anno 1612”.
Ora è negli archivi nazionali scozzesi, ma non è esposta al pubblico a causa della sua fragilità. Gran parte del testo che adorna la rosa è quasi invisibile ad occhio nudo e può essere visto solo dalla luce ultravioletta.
Nonostante il legame reale nel 1611, le cartoline di Natale non decollarono commercialmente fino a due secoli dopo. La tradizione delle grandi celebrazioni per il Natale è cresciuta rapidamente nel 1800, in soprattutto dovuta al desiderio del pubblico di emulare le sontuose celebrazioni della regina Vittoria e del principe Alberto. Fu così che l'usanza di inviare cartoline di Natale divenne commerciale.
Nel 1843, un alto funzionario statale, Sir Henry Cole, ricco uomo d'affari, desiderava inviare un biglietto di auguri ad amici e colleghi di lavoro per augurare loro un Buon Natale. Incaricò quindi l'artista inglese John Callcott Horsley di disegnare la cartolina augurale. Horsley disegnò, quindi, di sua iniziativa, una scena festiva raffigurante un gruppo di persone che consumano la cena di Natale intorno al tavolo da pranzo, con un saluto stagionale.
E PER QUANTO RIGUARDA L'ESPRESSIONE MERRY CHRISTMAS CHE TRADUCIAMO CON BUON NATALE?
L'espressione Merry Christmasè stata coniata nel Regno Unito.
Nell'inglese antico la parola "merry" significava piacevole, allegro aveva un significato più forte di felice anche se noi lo traduciamo semplicemente con 'buon'.
La prima volta che venne usata questa espressione risale al 1565: la troviamo in un manoscritto della cittadina inglese di Hereford:
"E così ti affido a Dio, che ti invii un (Merry Christmas)-Buon Natale".
Al successo del termine contribuì anche il primo biglietto di auguri stampato per il Natale del 1843, di cui abbiamo parlato poco sopra, che conteneva la scritta:
"(Merry Christmas)-Buon Natale e Felice Anno Nuovo a te".
Il Natale si avvicina sempre di più, Carissimi Amici,
prepariamo il nostro cuore a riceverlo.
Ci vediamo per un altro post prima che arrivi!
A presto ❤
LINKING WITH: